Feed on
Posts
Comments

Firefox这只小狐狸在社区的支持下一路奔跑,中国火狐本地化也已经走过了7个年头,由最初的分散管理,到CVS集中管理,再到目前的在线翻译平台(Narro)协作管理。
了解更多,请见:揭秘火狐本地化
http://it.sohu.com/20090303/n262582195.shtml

Narro就是目前Mozilla社区正在使用的这样一个在线翻译写作平台:
http://narro.mozest.com/narro_project_list.php

据Mozilla社区本地化成员文少华介绍,他从2002年开始使用火狐,发现这么好的一个浏览器居然没有中文版,就开始着手火狐的本地化工作了。而据金箭介绍,目前真正能坚持下来做本地化的人,估计只有十来个……
一时的热情,大部分人都会有;难能可贵的,是长期的坚持!Narro已经将“本地化”这个概念简化为“翻译”了,并且是按句翻译,可以每次只翻译一句话!

让Narro成为释放你1分钟热度的平台吧!你的贡献将被上亿人下载使用!

参与火狐本地化,每天翻译1句话——不因善小而不为!

http://narro.mozest.com/narro_project_list.php

One Response to “支持火狐本地化 每天翻译1句话——不因善小而不为”

  1. on 05 Mar 2009 at 9:27 am 大帝007

    很好的火狐啊,可惜俺的电脑不知咋的了,却出奇的不能再安装了,哎~~没换过系统的啊~~郁闷啊

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply