<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Improving Mozilla Web Localization, Part 2: Organizational Challenges</title>
	<atom:link href="http://blog.mozilla.org/webdev/2009/08/12/improving-mozilla-web-localization-part-2-organizational-challenges/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mozilla.org/webdev/2009/08/12/improving-mozilla-web-localization-part-2-organizational-challenges/</link>
	<description>Engineering the web</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 May 2013 21:43:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: dorothy milnes simm</title>
		<link>http://blog.mozilla.org/webdev/2009/08/12/improving-mozilla-web-localization-part-2-organizational-challenges/comment-page-1/#comment-208561</link>
		<dc:creator>dorothy milnes simm</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 01:10:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.org/webdev/?p=613#comment-208561</guid>
		<description><![CDATA[Just thought of something though, dictionaries, I really would love a Firefox dictionary of my own making. 
Preferably in real English. One that we could build up as we go along. I have no idea where the dictionary is,I&#039;m sure there must be one, not a word perfect etc, One for the type of work I do, which is 90% for children, no adult content, just mega loads of text and image and easy words.
However I do make man pages up for all the countries, who do help with translations for me. 
hm, this again is probably not what you want to hear but hey... If you don&#039;t say something you don&#039;t hear it. Thanks anyway Mozilla your ok. Seligor of seligorscastle.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just thought of something though, dictionaries, I really would love a Firefox dictionary of my own making.<br />
Preferably in real English. One that we could build up as we go along. I have no idea where the dictionary is,I&#8217;m sure there must be one, not a word perfect etc, One for the type of work I do, which is 90% for children, no adult content, just mega loads of text and image and easy words.<br />
However I do make man pages up for all the countries, who do help with translations for me.<br />
hm, this again is probably not what you want to hear but hey&#8230; If you don&#8217;t say something you don&#8217;t hear it. Thanks anyway Mozilla your ok. Seligor of seligorscastle.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dorothy milnes simm</title>
		<link>http://blog.mozilla.org/webdev/2009/08/12/improving-mozilla-web-localization-part-2-organizational-challenges/comment-page-1/#comment-208560</link>
		<dc:creator>dorothy milnes simm</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 01:02:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.org/webdev/?p=613#comment-208560</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;d love to leave a reply but this time it is way over my head. I do know that many pages of my web sites, I have four. Are cropping up all over the place in several different languages. I even have several new email suppliers. Baidu. I think it may be of German Localization. And referring sits, all four have totally different ones of these. www.tanchodojo.... this is the latest, which again might be German. I live in Wales in the UK. 
As I said I have no idea really what this means. This is another drawback, the language between the ordinary web site, and blogger page differs greatly from the true IT know it all :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d love to leave a reply but this time it is way over my head. I do know that many pages of my web sites, I have four. Are cropping up all over the place in several different languages. I even have several new email suppliers. Baidu. I think it may be of German Localization. And referring sits, all four have totally different ones of these. <a href="http://www.tanchodojo..." rel="nofollow">http://www.tanchodojo&#8230;</a>. this is the latest, which again might be German. I live in Wales in the UK.<br />
As I said I have no idea really what this means. This is another drawback, the language between the ordinary web site, and blogger page differs greatly from the true IT know it all <img src='http://blog.mozilla.org/webdev/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Frédéric Wenzel</title>
		<link>http://blog.mozilla.org/webdev/2009/08/12/improving-mozilla-web-localization-part-2-organizational-challenges/comment-page-1/#comment-208117</link>
		<dc:creator>Frédéric Wenzel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 09:37:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.org/webdev/?p=613#comment-208117</guid>
		<description><![CDATA[Thanks, Archaeopteryx, this is definitely something to keep in mind. The &quot;loudest&quot; users are not always right ;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Archaeopteryx, this is definitely something to keep in mind. The &#8220;loudest&#8221; users are not always right <img src='http://blog.mozilla.org/webdev/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Archaeopteryx</title>
		<link>http://blog.mozilla.org/webdev/2009/08/12/improving-mozilla-web-localization-part-2-organizational-challenges/comment-page-1/#comment-208056</link>
		<dc:creator>Archaeopteryx</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 21:44:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mozilla.org/webdev/?p=613#comment-208056</guid>
		<description><![CDATA[This will work often, but in some cases people will call other to vote for a decision (i.e. there was some discussion and different opinions about the translation for dismissing alerts to german; also, most germans don&#039;t know the difference between website and webpage). But I guess there won&#039;t be a flaw-free system.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This will work often, but in some cases people will call other to vote for a decision (i.e. there was some discussion and different opinions about the translation for dismissing alerts to german; also, most germans don&#8217;t know the difference between website and webpage). But I guess there won&#8217;t be a flaw-free system.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
