Please note some of the information provided in this report may be subject to change as we are sometimes sharing information about projects that are still in early stages and are not final yet.
Welcome!
New localizers
- MD. Shayanul Haq Sadi of Bengali
- Maharaj Brahma, Sanjawrang Ramchiary, Bigrai Basumatary from Bodo locale
Are you a locale leader and want us to include new members in our upcoming reports? Contact us!
New community/locales added
- Bodo locale was recently enabled on Pontoon. Welcome new l10n team!
- Bengali locales merged in September (bn-IN and bn-BD).
New content and projects
What’s new or coming up in Firefox desktop
As anticipated in the previous edition of the L10N Report, Firefox 70 is going to be a large release, introducing new features and several improvements around Tracking Protection, privacy and security. The deadline to ship any updates in Firefox 70 is October 8. Make sure to test your localization before the deadline, focusing on:
- about:protections
- about:logins
- Privacy preferences and protection panel (the panel displayed when you click on the shield icon in the address bar)
Be also mindful of a few last-minute changes that were introduced in Beta to allow for better localization.
If your localization is missing several strings and you don’t know where to start from, don’t forget that you can use Tags in Pontoon to focus on high priority content first (example).
Upcoming changes to the release cycle
The current version of the rapid release cycle allows for cycles of different length, ranging from 6 to 8 weeks. Over two years ago we moved to localize Nightly by default. Assuming an average 6-weeks cycle for the sake of simplicity:
- New strings are available for localization a few days after landing in mozilla-central and showing up in Nightly (they spend some time in a quarantine repository, to avoid exposing localizers to unclear content).
- Depending on when a string lands within the cycle, you’d have up to 6 weeks to localize before it moves to Beta. In the worst case scenario, a string could land at the very end of the cycle, and will need to be translated after that version of Firefox moves to Beta.
- Once it moves to Beta, you still have almost the full cycle (4.5 weeks) to localize. Ideally, this time should be spent to fine tune and test the localization, more than catching up with missing strings.
A few days ago it was announced that Firefox is progressively moving to a 4-weeks release cycle. If you’re focusing your localization on Nightly, this should have a relatively small impact on your work:
- In Nightly, you’d have up to 4 weeks to localize content before i moves to Beta.
- In Beta, you’d have up to 2.5 weeks to localize.
The cycles will shorten progressively, stabilizing to 4 weeks around April 2020. Firefox 75 will be the first one with a 4-weeks cycle in both Nightly and Beta.
While this shortens the time available for localization, it also means that the schedule becomes predictable and, more importantly, localization updates can ship faster: if you fix something in Beta today, it could take up to 8 weeks to ship in release. With the new cycle, it will always take a maximum of 4 weeks.
What’s new or coming up in web projects
Firefox Accounts
A lot more strings have landed since the last report. Please allocate time accordingly after finishing other higher priority projects. An updated deadline will be added to Pontoon in the coming days. This will ensure localized content is on production as part of the October launch.
Mozilla.org
A few pages have been recently added and more will be added in the coming weeks to support the major release in October. Most of the pages will be enabled in de, en-CA, en-GB, and fr locales only, and some can be opted-in. Please note, Mozilla staff editors will be localizing the pages in German and French.
Legal documentation
We have quite a few updates in legal documentation. If your community is interested in reviewing any of the following, please adhere to this process: All change requests will be done through pull requests on GitHub. With a few exceptions, all the suggested changes should go through a peer review for approval before the changes go to production.
- Common Voice Legal Terms (new locales): es, et, eu, fa, mn, ru, rw, sah, sv, zh-CN
- Common Voice Privacy Notice (new locales): es, et, eu, fa, mn, ru, rw, sah, sv, zh-CN
- The updates to existing locales will be available by the last week of September.
- Firefox Cloud Services: Terms of Service (update) de, es-ES, fr, id, it, ja, nl, pl, pt-BR, ru, tr, zh-CN
- Firefox Privacy Notice (update): de, es-ES, fr, id, it, ja, nl, pl, pt-BR, ru, tr, zh-CN
MDN & SuMo
Due to recent merge to a single Bengali locale on the product side, the articles were consolidated as well. For the overlapped articles, the ones selected were based on criteria such as article completion and the date of the completion.
What’s new or coming up in SuMo
Newly published articles for Fire TV:
- Receive tabs on Firefox for Fire TV
- Disconnect your Firefox Accounts from Fire TV
- Sign in to Firefox on Fire TV
Newly published articles for Preview:
Newly published articles for Firefox for iOS:
Improving TM matching of Fluent strings
Translation Memory (TM) matching has been improved by changing the way we store Fluent strings in our TM. Instead of storing full messages (together with their IDs and other syntax elements), we now store text only. Obviously, that increases the number of results shown in the Machinery tab, and also makes our TMX exports more usable. Thanks to Jordi Serratosa for driving this effort forward! As part of the fix, we also discovered and fixed bug 1578155, which further improves TM matching for all file formats.
Faster saving of translations.
As part of fixing bug 1578057, Michal Stanke discovered a potential speed up for saving translations. Specifically, improving the way we update the latest activity column in dashboards resulted in a noticeable speedup of 10-20% for saving a translation. That’s a huge win for an operation that happens around 2,000 times every day. Well done, Michal!
Useful Links
- Dev.l10n mailing list and Dev.l10n.web mailing list – where project updates happen. If you are a localizer, then you should be following this
- Facebook group: it’s new! Come check it out!
- Telegram (contact one of the l10n-drivers below so we will add you)
- L10n blog
- #l10n irc channel: this wiki page will help you get set up with IRC. For L10n, we use the #l10n channel for all general discussion. You can also find a list of IRC channels in other languages here.
Questions? Want to get involved?
- If you want to get involved, or have any question about l10n, reach out to:
- Delphine – l10n Project Manager for mobile
- Peiying (CocoMo) – l10n Project Manager for mozilla.org, marketing, and legal
- Francesco Lodolo (flod) – l10n Project Manager for desktop
- Théo Chevalier – l10n Project Manager for Mozilla Foundation
- Axel (Pike) – l10n Tech Team Lead
- Staś – l20n/FTL tamer
- Matjaž – Pontoon dev
- Adrian – Pontoon dev
- Jeff Beatty (gueroJeff) – l10n-drivers manager
- Giulia – Support Community Manager
Did you enjoy reading this report? Let us know how we can improve by reaching out to any one of the l10n-drivers listed above.
No comments yet
Post a comment