
Introducing comments in Pontoon
We’ve just shipped the ability to add comments in Pontoon. One of the top requested features enables reviewers to give feedback on proposed suggestions, as well as facilitates general discussions … Read more
We’ve just shipped the ability to add comments in Pontoon. One of the top requested features enables reviewers to give feedback on proposed suggestions, as well as facilitates general discussions … Read more
This article also exists in English. ¿Te gustaría localizar Firefox a tu idioma nativo, pero no mucha facilidad con el inglés como idioma fuente? Si entiendes otro idioma en el … Read more
This blog post has been authored in English and translated to Spanish to address Pontoon users who are most impacted by this new feature. Would you like to localize Firefox … Read more
In order to produce natural sounding translations, Fluent syntax supports gender, plurals, conjugations, and virtually any other grammatical category. The syntax is designed to be simple to read, but translators … Read more
One of the missions of Pontoon since its inception has been to host critical information needed for localization under one roof. Over the course of the last few months several … Read more
intl_pluralrules is a Rust crate, built to handle pluralization. Pluralization is the foundation for all localization and many internationalization APIs. With the addition of intl_pluralrules, any locale-aware date-, time- or … Read more
Last year we introduced a new review process in Pontoon with the ability to explicitly reject suggestions. That allowed us to accurately filter out suggestions in need of a review … Read more
When submitting a translation, Pontoon runs automated quality checks. They identify issues with punctuation, capitalization, variables, etc. before translations are saved, which prevents localizers from submitting bad translations. We just … Read more
Over the last couple of months several improvements landed in Pontoon. Let’s have a look at some of them! Translate across projects Pontoon now allows you to translate strings across … Read more
There’s something magic about compare-locales 3.0. It comes with Python 3 support. It took me quite a while to get to it, but the writing is on the wall that … Read more
When we began talking about style guides with localization communities at l10n hackathons, we suggested that the Mozilla Wiki was a good place to temporarily store them, until we could … Read more
Translation review is the vital part of localization. The first step of each review process is to find suggestions that haven’t been reviewed yet. Since this fundamental task can be … Read more